SON DAKİKA

ÇORUM TİME

ÇORUMCA SÖZLÜK BEĞENİ TOPLADI

Çorum’un Sungurlu ilçesinde ortaokul öğrencileri, kente özgü kelimelerden oluşan “Çorumca Kanımca Gel Heri Buraya” bir sözlük hazırladılar.

ÇORUMCA SÖZLÜK BEĞENİ TOPLADI
Bu haber 10 Ekim 2018 - 16:40 'de eklendi

Dr.Sedat- Dr.Melahat Baran Ortaokulu Türkçe Öğretmeni Ahmet İnceköse hazırladıkları proje hakkında verdiği bilgilerde, “Çorum’da kullanılan kelimelerin eskimediğini ve Çorumca kelimelerin günümüz devam ettiğini göstermek, bunun için köylerde nineler ve dedelerimizle sohbet ederek bu tür kelimeleri onlardan öğrendik. Badal, Toplu, Kova, Sitil, Golbez, Bıkı gibi öğrendiğimiz bir çok kelimeden oluşan sözlük haline getirdik. O sözlükten yararlanarak test hazırladık. Testleri çözdürdük ve gördük ki hale günümüzde bu kelimeler kullanılmakta ve unutulmamaktadır” dedi. Projeyi ilk etapta okullarında başlattıklarını dile getiren İnceköse, “Öğrencilerimize projemizin amacını anlattık. Öğrencilerimize köylerdeki akrabalarına ninelerine ve dedelerine bu tür bildikleri kelimeleri sordurduk. Öğrendikleri kelimeleri bizlere getirdiler. Çevremizde bilinen kültür bakımından kendini yetiştirmiş büyüklerimize gittik. Projemiz gereği çok sayıda köy ziyaretleri yaparak köylerimizde şair ve yazarlarımdan görüş alarak kelimeler öğrendik. Projemizi sergilemek için gerekli çalışmaları tamamladık. İlçemizde başlayan TÜBiTAK Bilim fuarında sergiledik. Projemiz beklediğimizden daha fazla ilgi gördü. Standımıza gelenler duydukları kelimelere şaşırdılar. Böyle bir kelimemi varmış diye tepkiler aldık. Gördüğümüz ilgi ve tepkilerden dolayı projemizin amacına ulaştığına inanıyorum” ifadelerini kullandı. (İHA)

Etiketler :
HABER HAKKINDA GÖRÜŞ BELİRT

YASAL UYARI! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen kişiye aittir.
3 ADET YORUM YAPILDI
Dursun Simsek10 Ekim 2018 / 17:52 Cevapla

Çorum’cw

Bunlar da benden olsun:

Aaşam- akşam
Zabah- sabah
Zabalayn- sabahleyin
Ibrık- ibrik
İlean- leğen
Bostan- karpuz, kavun
Armıt- armut
Madeniz- maydanoz
Baldırcan- patlıcan
Patatis- patates
Domatis+ domates
Bıldır- geçen yıl
Bayak, bayaktan- az önce
Ellaam- herhalde
Çökelik- çökelek
Yoort- yoğurt
Zerdeli- Zerdali
Çimmek- yıkanmak
Yunmak- yıkanmak
İleçin- Laçin kazası
Tumman- pantolon
Girellik- kiler
Karpız- karpuz
Yunmak: yıkanmak

Dursun Şimsek10 Ekim 2018 / 18:27 Cevapla

Çorum’ca devam..

Fışkı: kızlar için (cadı) anlamında
Sıracalı: kendini beğenmiş kimselere söylenir
Tahtaya gelecise: Tabuta veya musallat taşına yatasıca
Boyu devrilesice: yıkılsın anlamında
Bırahın, bırahırız: bırakın, bırakırız
ilistir: delikli tencere
Bayaktan: az önce
Bıldır: geçen yıl
Ellaam: acaba.
Elevay : tembel, ağır insan
Içlik: atlet
Hazitmek: haz etmek, sevmek

Hicham El Guerrouj12 Ekim 2018 / 23:19 Cevapla

Güzel çalışma. Emme İbrahim Gösterir Hoca bu işi 500 sayfalık kitabıyla halletti. Merak edenler Çorum Belediyesin’nin kent arşivinde PDF formatında olanı da var, binada yazılı olanı da… Alın, okuyun, okutun, yayın… Ben okudum. Mükemmel.

POPÜLER FOTO GALERİLER
SON DAKİKA HABERLERİ
İLGİLİ HABERLER