Dr.Sedat- Dr.Melahat Baran Ortaokulu Türkçe Öğretmeni Ahmet İnceköse hazırladıkları proje hakkında verdiği bilgilerde, “Çorum’da kullanılan kelimelerin eskimediğini ve Çorumca kelimelerin günümüz devam ettiğini göstermek, bunun için köylerde nineler ve dedelerimizle sohbet ederek bu tür kelimeleri onlardan öğrendik. Badal, Toplu, Kova, Sitil, Golbez, Bıkı gibi öğrendiğimiz bir çok kelimeden oluşan sözlük haline getirdik. O sözlükten yararlanarak test hazırladık. Testleri çözdürdük ve gördük ki hale günümüzde bu kelimeler kullanılmakta ve unutulmamaktadır” dedi. Projeyi ilk etapta okullarında başlattıklarını dile getiren İnceköse, “Öğrencilerimize projemizin amacını anlattık. Öğrencilerimize köylerdeki akrabalarına ninelerine ve dedelerine bu tür bildikleri kelimeleri sordurduk. Öğrendikleri kelimeleri bizlere getirdiler. Çevremizde bilinen kültür bakımından kendini yetiştirmiş büyüklerimize gittik. Projemiz gereği çok sayıda köy ziyaretleri yaparak köylerimizde şair ve yazarlarımdan görüş alarak kelimeler öğrendik. Projemizi sergilemek için gerekli çalışmaları tamamladık. İlçemizde başlayan TÜBiTAK Bilim fuarında sergiledik. Projemiz beklediğimizden daha fazla ilgi gördü. Standımıza gelenler duydukları kelimelere şaşırdılar. Böyle bir kelimemi varmış diye tepkiler aldık. Gördüğümüz ilgi ve tepkilerden dolayı projemizin amacına ulaştığına inanıyorum” ifadelerini kullandı. (İHA)



Çorum’cw
Bunlar da benden olsun:
Aaşam- akşam
Zabah- sabah
Zabalayn- sabahleyin
Ibrık- ibrik
İlean- leğen
Bostan- karpuz, kavun
Armıt- armut
Madeniz- maydanoz
Baldırcan- patlıcan
Patatis- patates
Domatis+ domates
Bıldır- geçen yıl
Bayak, bayaktan- az önce
Ellaam- herhalde
Çökelik- çökelek
Yoort- yoğurt
Zerdeli- Zerdali
Çimmek- yıkanmak
Yunmak- yıkanmak
İleçin- Laçin kazası
Tumman- pantolon
Girellik- kiler
Karpız- karpuz
Yunmak: yıkanmak